腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗

如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐(qí),物(wù)之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处(chù)住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是(shì)带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地(dì)带(dài)才能够(gòu)耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关(guān)于(yú)做人的(de)道理(lǐ),单(dān)是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没有教(jiào)化(huà),便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人(rén)之间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使(shǐ)他们得(dé)到向善之心(xīn),又随(suí)着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到(dào)禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种(zhǒng)不好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别人(rén)是(shì)容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市价(jià)就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们(men)难(nán)道会(huì)去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的(de)要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了(le)一场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的(de)核心是反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还(hái)意(yì)识到市场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思(sī)想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了(le)孔子(zi)的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(s如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗hù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子(zi)之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用(yòng),这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东(dōng)滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 如何加入如新直销模式 如新是合法直销吗

评论

5+2=